О книгах авторов онлайн встреч проекта «Большая книга – встречи в провинции» (часть II)

О книгах авторов онлайн встреч проекта «Большая книга – встречи в провинции» (часть II)
/home/bitrix/www/bitrix/templates/.default/components/bitrix/news/atheneum_ngonb/bitrix/iblock.vote/ajax/template.php:26: double(5)
5,0
 28 и 29 сентября на портале Культура.РФ проходит онлайн-марафон с актуальными российскими авторами в рамках проекта «Большая книга – встречи в провинции». Новосибирская областная научная библиотека выступает региональным партнером проекта, и в этом обзоре мы расскажем о книгах некоторых писателей Марафона.

28 сентября в 18:00 на портале Культура.РФ пройдёт трансляция встречи Марины Степновой и Майи Кучерской.
Марина Степнова – прозаик, редактор и переводчик с румынского языка, поэтесса.

Недавно у Марины Степновой вышел роман «Сад», скоро он появится и в Новосибирской областной научной библиотеке. Пока же расскажем о романе «Женщины Лазаря» – книге, которая завоевала популярность в России и за рубежом, получила премию «Большая книга» и попала в короткий список «Русского Букера», «Ясной Поляны» и «Национального бестселлера».

Марина Степнова «Женщины Лазаря», 2017
МаринаСтепнова.jpg

Роман «Женщины Лазаря» – необычная семейная сага от начала века до наших дней. Это роман о большой ЛЮБВИ и большой НЕ ЛЮБВИ. Лазарь Линдт, гениальный учёный – центр личных историй трёх незаурядных женщин. Бездетную Марусю, жену его старшего друга, смешной юноша полюбит совсем не сыновней любовью, но это останется его тайной. После войны в закрытом городе N светило советской науки влюбится по уши в молоденькую Галину и буквально украдёт в «другую жизнь», но… заслужит только ненависть. Третья «женщина Лазаря» внучка – сирота Лидочка унаследует его гениальную натуру. Всё повествование занимает столетие, сложный и богатый на события XX век.

Хотя главным героем книги является мужчина, книга женская. Герои романа – яркие, живые, не лишённые недостатков. Украшением повествования являются женщины, такие разные, но каждая интересна по-своему, каждая нашла свой единственно правильный путь.

Стиль книги можно назвать одним словосочетанием – классическая литература. Язык, который не меняется, даже столетия спустя. И крепкое словцо, изредка соскальзывающее с уст героев, не портит общей картины.

Цитата из книги:

«В конце августа сорок первого года ЦАГИ практически в полном составе отбыл в эвакуацию в Энск. И даже Линдт, покачиваясь в купе, задремывая, прижимаясь виском к пульсирующему вагонному стеклу и машинально подсчитывая русские бесконечные вёрсты, не догадывался, что эта дорога – навсегда.
До места добирались почти месяц – неслыханная скорость по тем временам, когда на каждой узловой станции собирались десятки составов и приходилось стоять часы, а то и дни. В тупиках дремали, обрастая корнями и простиранным бельишком, сотни теплушек, больше уже похожих на дома. По перрону бродили эвакуированные, ревели младенцы, ссорились звереющие от непосильного быта бабы, пацанва постарше азартно играла в войнушку, курили, сплёвывая на щебёнку горькую слюну, измотанные ожиданием мужики. То и дело пробегали с матюками железнодорожники, потные, яростные, надолго позабывшие про отдых, сон, семьи, пироги. Приставать с расспросами и жалобами было бесполезно – птенцы Лазаря Моисеевича Кагановича, они прекрасно знали крутой нрав народного комиссара путей сообщения. Шутить железный нарком не любил и частенько повторял, что у каждой катастрофы есть имя, фамилия и отчество. Так было до войны, а теперь рассчитывать на благодушие и вовсе не приходилось. Все понимали, что сажать за халатность больше не будут – расстреляют тут же, под насыпью, во рву некошеном. Прямо за эшелоном, который вовремя не отправился на фронт».
Завершим рассказ о книге «Женщины Лазаря» ещё одной цитатой «Можно отказаться от чего угодно — если тебе на самом деле есть куда идти».

29 сентября в 16:00 на портале Культура.РФ состоится трансляция встречи Евгения Чижова и Петра Алешковского.

Евгений Чижов – прозаик. Окончил юридический факультет МГУ, в 90-е годы работал по уголовным делам в московской адвокатуре.

Евгений Чижов «Собиратель рая», 2019 ЕвгенийЧижов.jpg

Роман «Собиратель рая» – о ностальгии. Но не столько о той сентиментальной эмоции, которая хорошо знакома большинству людей последних советских поколений. Это книга о людях, чья молодость пришлась на девяностые; о тех, кто разошёлся со своим временем и заблудился в чужом; о сыне, который ищет мать, ушедшую от него в прошлое.Эта книга о поиске своего времени, своего места, своих людей и самого себя. Легко читается, и в то же время заставляет задуматься о многих вещах.

Главного героя зовут Кирилл, но группа последователей и обожателей знает его под прозвищем Король. Для них он чуть ли не внеземной разум, способный путешествовать во времени и пространстве. А все из-за того, что Кирилл обладает особым чутьём на старые вещи, несущие в себе дух прошлого. Целыми днями он слоняется по барахолкам и антикварным лавочкам в поисках таких раритетов. Зачем молодой человек окружает себя предметами, несущими на себе отголоски прошлого чужих людей? Почему ему так спокойно среди этих вещей? Могут ли они стать проводниками в мир забытого, но желанного детства? Можно ли найти смысл жизни в прошлом и предотвратить угасание родного человека в настоящем? Дома Кирилла ждет больная Альцгеймером мать, иногда она выходит на улицу и забывает дорогу обратно.

От времени не убежать, не спрятаться и не повернуть вспять. Евгений Чижов создал роман, в котором рассуждает о том, как найти своё место в своём времени, и кто мы без нашей культурной оболочки. Почему некоторые люди ощущают себя не в своей тарелке, как будто должны были родиться совсем в другую эпоху. Приведу цитату из романа «Собиратель рая»: «Не может ведь быть, чтобы время было совершенно сплошным и непроницаемым, без единой трещины!»

29 сентября в 18:00 пройдёт встреча с Ксенией Букшой и Андреем Филимоновым. Тема дискуссии «Актуальная проза: как уловить время?»

Ксения Букша – российская писательница, журналистка. Окончила экономический факультет Санкт-Петербургского университета.

Ксения Букша «Чуров и Чурбанов», 2019

Иван Чуров живёт в Петербурге, учится в школе, живёт с матерью и лежачей бабушкой. Он серьёзный и положительный. Его одноклассник Чурбанов к жизни относится просто и легкомысленно. Оба завидуют друг другу и тянутся один к другому, что совсем не случайно: их сердца бьются в такт. КсенияБукша.jpg

К слову, образ сердца в романе «Чуров и Чурбанов» – ключевой, в определённом смысле сюжетно-составляющий. Главных героев в книге двое – Иван Чуров – степенный, честный, вполне положительный; и Чурбанов (имени у него нет) – довольно легкомысленный, быстрый в решениях, в некотором смысле балагур. Нельзя сказать, что они – антиподы, но и прямого сходства у них нет, разве только желание помогать – окружающим и миру в целом. И ещё – единый такт их сердец – одновременно сюжетная интрига и морально-нравственная концепция всей книги. Она придаёт изданию фантастический оттенок и ставит его в ряд произведений фантастического реализма: люди, подобные Чурову и Чурбанову, «синхроны», обладают терапевтическим потенциалом.
Чуров станет кардиологом, его заводной одноклассник учёбу бросит и впишется в бизнес, но что-то пойдёт не так. Им обоим везёт с мудрыми наставниками, которые изрекают банальности, однако правильно подкрутят обоим героям внутреннюю оптику. Профессор напутствовал Чурова: «Врач должен обладать наблюдательностью». Внутреннее зрение у Чурова прорежется ещё в институте, когда он заметит серьёзную болезнь у маленькой девочки, которую впоследствии удочерит. Чурбанову инсайт подарит странный продавец из нелепого магазина: порекомендует «читать в сердцах».

В романе каждый связан с другим, каждый в ответе, но несёт эту ответственность как-то тихо — без лишних слов. Так разворачивается метафора тех самых «синхронов» и «подсинхронов», когда слабые (например, люди с больным сердцем) могут жить, «присоединившись» к здоровым «синхронам», сердце которых бьётся в такт.
«Чуров и Чурбанов» – это простая, трогательная книга о тонких связях, которые пронизывают не только «синхронов», но и всех людей. Тот, кто промелькнул в романе хоть раз, обязательно появится снова, но уже в новом, изменённом качестве. В книге много прощения и самопожертвования. И финальная сцена метели, похожая на апокалипсис, как будто призывает к «сихронизации», к единству с ближним не только главных героев, но и каждого из нас».

Андрей Филимонов — прозаик, поэт, журналист, автор романов «Головастик и святые» (попал в шорт-лист премий «Национальный бестселлер» и «НОС»), «Рецепты сотворения мира» (шорт-лист премии «Большая книга»). Обладатель второго приза зрительских симпатий премии «Большая книга» 2018 года за роман «Рецепты сотворения мира».

Андрей Филимонов «Выхожу 1 ja на дорогу», 2019
АндрейФилимонов.jpg

По сути, книга «Выхожу 1 ja на дорогу» — переиздание прошлогоднего романа «Рецепты сотворения мира», к которому добавили несколько рассказов.
Под обложкой сборника «Выхожу 1 ja на дорогу» Филимонов, как в магическом калейдоскопе, дважды прокручивает историю ХХ века. В цикле рассказов о частной жизни — от Гражданской войны на Транссибирской магистрали до парижских терактов 2015-го. А в промежутке — осколки минувшего столетия: торжество сталинской конституции в 1937-м, мечты шестидесятников и застойное пьянство, дауншифтинг как образ жизни, эмиграция...
В романе «Рецепты сотворения мира» члены одной разветвлённой семьи — люди с разной судьбой: предатели и герои, эмигранты и коммунисты, жертвы репрессий и кавалеры орденов. Дядя Вася погиб в Большом театре, юнкер Володя проиграл сражение на Перекопе, юный летчик Митя во время войны крутил на Аляске роман с американкой из племени апачей... И никто из них не рассказал о своей жизни. Главный герой романа отправляется на берега Леты, чтобы лично пообщаться с тенями забытых предков.

Книги данного обзора находятся в фонде Новосибирской областной научной библиотеки.

Комментарии 0

Добавление нового комментария
Чтобы оставить свой комментарий, вам необходимо авторизоваться.
Дата создания: 2020-09-28 15:09
Дата изменения: 2020-09-28 15:16